Pular para o conteúdo principal

CURIOSIDADE: Lei Acessível a Todos!

[NOTA PRÉVIA: O texto desta notícia foi publicado, originalmente, em Inglês e aqui traduzido com adaptações. Como não foi possível obtenção de exemplar da obra referida em sua versão Braille, as informações sobre produção e publicação da mesma são de inteira responsabilidade dos autores/editores].
Publicado por Messilah-Makhon Sifrei Yahadut
la-Adam ha-Mugbal
Bnei Brak (1995) - A importância do estudo do Talmude e a diversidade das traduções são bem exemplificadas pela edição Braille do Tratado Berakhot, (primeira parte tanto no texto babilônico quanto no de Jeerusalém) publicada pelo Instituto de Literatura judaica para Deficientes Visuais em Bnei Brak. O Talmude é utilizado até hoje em tribunais religiosos no Estado israelense e, em grande medida, o Direito Talmúdico responde por significativa percentagem das resoluções de lides familiares. Trata-se de um documento jurídico dos mais importantes, capaz de exercer influência sobre outros ordenamentos legais. Exceto o título, em tinta azul na primeira página, o volume completo está impresso em Braille. Na parte inferior da página com o título encontramos o alfabeto Braille, mostrando sinais Braille e sua correspondência em letras hebraicas, pontuação e numeração. 
Até 1936 vários sistemas independentes de Braille em Hebraico existiam. Naquele ano, no entanto, um acordo chegou a estabelecer padrão definitivo para leitura e escrita Braille-hebraico. Várias instituições realizam tradução de livros em ou para hebraico, tanto nos Estados Unidos quanto em Israel, publicando obras para cegos judeus e atendendo suas outras necessidades. Entre esses estabelecimentos estão o Instituto Americano 'Braille para Judeus', New York; o Ministério de Cultura e Educação de Israel, Departamento de Educação Especial; Biblioteca Central para Cegos, Netanyah, Israel; e o Instituto para Cegos Hebreus, situado em Jerusalém.
FONTE: http://jewishhistory.com

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Considerações acerca do Caso dos Exploradores de Cavernas: alguns aspectos relevantes na argumentação de Lon L. Fuller

Resumo O presente trabalho trata-se de resenha analítica referente a um dos mais prestigiados trabalhos do Professor de ‘Jurisprudence’ na Harvard Law School, LON FULLER. Aqui abordamos aspectos gerais sobre o constructo teórico inerente às percepções jurídico-literárias destinadas ao concreto delineamento da justiça – termo axiológico – e, mormente, à interpretação (aplicável) dos princípios extranormativos capazes de, conforme instrumentos metodológicos salutares, produzirem razoável solução lógica dos liames. As lesões a direito alheio – o direito à vida bem serve como exemplo – podem assumir caráter insólito se for ordenamento encerrado mera panaceia arbitrariamente prescrita.    Continue lendo em:  < http://ojs.cesuca.edu.br/index.php/dialogosdodireito/article/view/826 >

A Função da prisão

JOSÉ MARÍA REQUENA O verdadeiro objetivo da sentença que determina uma prisão nunca foi fácil de explicar. Vai além da ideologia punitiva. 25 de março de 2018 - 01: 55h O verdadeiro significado da sentença produtora de prisão nunca foi facilmente compreendido. É transcendente à ideologia da punição, da sanção do dano, da repreensão do mal como alívio da ânsia em dar a cada um o que é seu. Nesse sentido, o encorajamento está projetado como imperativo social muito eficaz ao ordenar a coexistência. Uma pulsão, a da punição, cujo excesso primitivo foi suavizado trinta séculos atrás pelo “olho por olho”, é a expiação análoga ao dano recebido, embora tal não seja sempre “maior” que a pena, como foi historicamente apregoado. Então, veio a lei romana com retribuições mais tênues, permitindo penalidades apenas com efeitos econômicos para reparar o sofrimento da vítima. Assim, pesar e pecúnia talvez compartilhem a mesma raiz etimológica, porque um bom pagamento pode...

RESENHA DO LIVRO "O Humanismo como Categoria Constitucional

LINK: https://siaiap32.univali.br/seer/index.php/rdp/article/view/12126  FOTO:  Site  da Editora Fórum.